1-Eski Farsça: Ahamenişler
döneminde çivi yazısıyla yazılan dönem. (M.Ö. 550-330)
2-Orta Farsça: Sasani İmparatorluğu dönemindeki yazı dili
olan Pehlevice. (M.S. 224-650)
3-Yeni Farsça: X1. Yüzyılda Firdevsi tarafından Dari
ve Pehlevi lehçesi esas alınarak oluşturulan bugün ki Farsça.
Nimet hoca Farsça’yı üç ayrı döneme ayırdıktan sonra,
Hint-Avrupa dil grubunu da ikiye ayırmaktadır.
Asya kolu ve Avrupa kolu. Asya kolu grubuna Hint dillerini, Farsça’yı ve
Afgan dilini dahil etmektedir. Avrupa kolunu ise, Germen, Roman ve Slav dilleri
olarak üçe ayırdıktan sonra, Almanca, İngilizce ve İskandinav dillerini Germen
koluna, İtalyanca, Fransızca ve İspanyolca’yı Roman koluna, Rusça, Sırpça ve Bulgarca’yı,
Slav dil koluna dahil etmektedir.
Konuyu kısaca özetledikten sonra, Sasani imparatorluğu
döneminde yazı dili olan Pehlevice ile Kurmanc dili arasındaki bağlantıya
geçebiliriz. Pehlevice’de yer alan bazı sözcükleri Sivas, Amasya ve Çorum
yöresinde konuşulmakta olan Kurmanc dili ile karşılaştırmasını yaptık.
Bulduğumuz ortak sözcükleri aşağıda bilgilerinize sunuyoruz.
KURMANÇ DİLİNDEKİ PEHLEVİCE
SÖZCÜKLER
Ağur Ahır Bar-Bor Yük
Bırong Kardeş Bızıng Keçi
Com Cam Jın
Kadın
Ce-Ca Arpa Çakuç Çekiç
Çend Ne kadar Çı Ne?
Çehar-Çahr Dört Dor-Dar Ağaç
Do-Dah Vermek Dard Dert
Dest El Deh-Dıh Köy
Dev Dev Din Din
Dışmon Düşman Düd-Dü
Duman
Dür Uzak Esker Asker
Üro-İro Bugün Ez Ben
Go-Gav Öküz Germ Sıcak
Gıre Düğüm-Bağ Gul Gül
Hek Yumurta
Heft Yedi
Heşt Sekiz Ğaun uyku
Hazor Bin Kem Eksik
Kora Sağır Kuşt Öldürdü
Kür Kör Larzi Titredi
Lev Dudak Ma Biz
Mor Yılan Most Yoğurt
Mon-Man Kalmak Merd Mert
Mer Koca-Eş Mı
Koyun
Mü Kıl Nan
(Non)
Ekmek
Nerm-Narm Yumuşak Nüy-Nüğ Yeni
Nezdık Yakın No Hayır
Niv-Nim Yarım Penç Beş
Peşt Sırt Poyız
Sonbahar
Porska Sormak-sor Pır
Çok-Dolu
Pir Yaşlı Rast-Rost Doğru
Röj-Röy Güneş Rü
Yüz-Çehre
Rün Yağ Şir Süt
Ser Baş Serd
Soğuk
Sol-Sal yıl Sür
Kırmızı
Şev Gece Şeş
Altı
Şıvon Çoban Tol
Acı
Tang Dar Tırs
Korku
Boron Yağmur Dang Ses
Gur Kurt Barf
Kar
Bist Yirmi Di
Gördü
Ğast İstedi Ğor
Yemek yedi
Hışk Kuru Pağa
Kendisi
Zonı Biliyor Zar
Sarı
Zımıston Kış Zımon Dil
Ortak kelime ve sözcüklerden de anlaşılacağı üzere, Pehlevice ile Kurmanç dili arasında önemli oranda benzerlik bulunmaktadır. Amatörce yaptığımız bu çalışmanın dil uzmanlarınca daha detaylı yapılması durumunda, bu ilişki daha üst noktalara çıkacaktır. Bu yapıldığı taktirde, onlarca yıl yapılan tartışmalar da son bulacaktır.
Saygılarımla.
Hamdullah Dedeoğlu
14. 09.2019
-- Zazaca-Türkçe Sözlük, Rosan
Hayıg-Brigitte Werner, Tij Yayınları.
--Prof. Dr. Mehmet Kanar, Farsça
Dil Bilgisi, Say Yayınları.
--Doç. Dr. Nimet Yıldırım,
İran Dilleri adlı makalesi.
KURMANÇ DİLİNDEKİ PEHLEVİCE SÖZCÜKLER
--------------- -------------- ------------------ -------------------
Ard-Ord
un
Av-ov
su
Ağur
Ahır Bar-Bor Yük
Bırong Kardeş Bızıng Keçi
Com Cam Jın Kadın
Ce-Ca
Arpa Çakuç Çekiç
Çend Ne kadar Çı Ne?
Çehar-Çahr Dört Dor-Dar Ağaç
Do-Dah
Vermek Dard Dert
Dest
El Deh-Dıh
Köy
Dev
Dev Din Din
Dışmon
Düşman Düd-Dü Duman
Dür Uzak Esker Asker
Üro-İro
Bugün Ez Ben
Go-Gav
Öküz Germ Sıcak
Gıre
Düğüm-Bağ Gul Gül
Hek
Yumurta Heft Yedi
Heşt
Sekiz Ğaun uyku
Hazor
Bin Kem Eksik
Kora
Sağır Kuşt Öldürdü
Kür
Kör Larzi Titredi
Lev
Dudak Ma Biz
Mor
Yılan Most Yoğurt
Mon-Man
Kalmak Merd Mert
Mer
Koca-Eş Mı Koyun
Mü
Kıl
Nan
(Non)
Ekmek
Nerm-Narm
Yumuşak Nüy-Nüğ Yeni
Nezdık
Yakın No Hayır
Niv-Nim
Yarım Penç Beş
Peşt Sırt Poyız Sonbahar
Porska
Sormak-sor Pır
Çok-Dolu
Pir Yaşlı Rast-Rost Doğru
Röj-Röy
Güneş Rü Yüz-Çehre
Rün Yağ Şir Süt
Ser Baş Serd Soğuk
Sol-Sal
yıl Sür
Kırmızı
Şev Gece Şeş Altı
Şıvon
Çoban Tol Acı
Tang Dar Tırs Korku
Boron Yağmur Dang Ses
Gur Kurt Barf Kar
Bist Yirmi Di Gördü
Ğast İstedi Ğor Yemek
yedi
Hışk Kuru Pağa
Kendisi
Zonı Biliyor Zar Sarı
Zımıston Kış Zımon Dil
Bu sözcükler tarafımızdan amatörce yapılan çalışma sonunda
tespit ettiğimiz sözcük ve kelimelerdir. Dil uzmanlarının yapacakları daha
kapsamlı araştırmalarda bu kelime ve sözcüklerinin sayısının daha da artacağı
muhakkaktır. Özellikle de Pehlevice’deki mastarların Muzari köklerinin (Şimdiki
ve Geniş zaman kökleri) bulunması halinde, Kurmanç dili ile Pehlevice
arasındaki ilişki daha net olarak ortaya çıkacaktır.
Hamdullah Dedeoğlu
07.12.2020.
--Zazaca-Türkçe Sözlük, Rosan Hayıg-Brigitte Werner, Tij
Yayınları.
--Prof. Dr. Mehmet Kanar, Farsça Dil Bilgisi, Say yayınları.
--Doç. Dr. Nimet Yıldırım, İran Dilleri adlı makalesi.
--Ulaş Töre Sivrioğlu, Pehlevice adlı makalesi.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.